- chéad
- 1 główny 2 przedni
Foclóir Íoslainnis-Polainnis. 2008.
Foclóir Íoslainnis-Polainnis. 2008.
The Sabre Squadron — is Volume III of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1966. It was the third novel to be published in The Alms for Oblivion sequence and is also the third novel chronologically. The story takes place in and around… … Wikipedia
The Survivors (Simon Raven novel) — The Survivors is Volume X of the novel sequence Alms for Oblivion by Simon Raven, published in 1974. It was the tenth and last novel to be published in The Alms for Oblivion sequence and is also the tenth novel chronologically. The story takes… … Wikipedia
Ordinal indicator — º redirects here. It is not to be confused with the degree symbol °. ºª Ordinal indicator Punctuation … Wikipedia
Education in the Republic of Ireland — The Republic of Ireland s education system is quite similar to that of most other western countries. There are three distinct levels of education in Ireland: primary, secondary and higher (often known as third level or tertiary) education. In… … Wikipedia
AMC V8 engine — American Motors Corporation (AMC) produced a series of widely used V8 engines from the mid 1950s before being absorbed into Chrysler. Some continued well after the merger in Jeep vehicles until 1991.GEN 1 Nash/Hudson/Rambler V 8s (1956 1966)Many… … Wikipedia
Irish syntax — is rather different from that of most Indo European languages, notably because of its VSO word order.Normal word orderThe normal word order in an Irish sentence is: #Preverbal particle #Verb #Subject #Direct object or predicate adjective… … Wikipedia
Irish initial mutations — Irish, like all modern Celtic languages, is characterized by its initial consonant mutations. These mutations affect the initial consonant of a word under specific morphological and syntactic conditions. The mutations are an important tool in… … Wikipedia
McKenna — McKenna, also MacKenna, is the anglicized form of the Gaelic Irish surname Mac Cionaoith , also spelt Mac Cionaodha or Mac Cionnaith, meaning son of Cionaodh . The meaning of Cionaodh can be translated, Cion being an old Irish word for respect… … Wikipedia
Carrickfergus (song) — Carrickfergus is an Irish folk song. The origins of the song are unclear, but it has been traced to an Irish language song, Do Bhí Bean Uasal , (There was a noble woman) which is attested to the poet Cathal Buí Mac Giolla Gonna who died in 1745… … Wikipedia
Pádraic Ó Conaire — (28 February 1882 ndash; 6 October 1928) was an Irish writer and journalist whose production was primarily in the Irish language.LifeÓ Conaire was born in Galway in 1882. His father was a publican, who owned two premises in the town. His mother… … Wikipedia
Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair — is a Gaelic song written by Irish musician Proinsias Ó Maonaigh, (father of Mairéad Ní Mhaonaigh of Altan) about his hometown of Gweedore in County Donegal. It translates as the green glens of Gweedore . The song is one of the well known Gaelic … Wikipedia